MyTFLS 综合社区's Archiver

酒旗风 发表于 2004-6-29 14:27

小弟有一问题[答出者+100!!!]

小弟孤陋寡闻却又好奇心较强,请问:
    爱我者恒若爱我所爱,憎我者恒若憎我所憎。
出自何人之手,是何意思?

[ Last edited by 酒旗风 on 2004-8-28 at 22:53 ]

月下梅子 发表于 2004-7-1 11:54

看不懂耶~

ren 发表于 2004-7-6 23:53

哥倾毕生所学,本着爱护下一代但实事求是的精神告你:我肯定见过,但一时忘了。一经想起,定会速告!

hzg 发表于 2004-7-7 18:39

是你写的吗?

ㄨi慣孤獨 发表于 2004-7-8 13:03

看不懂啊...........

酒旗风 发表于 2004-7-9 20:26

当然不是我写的,这个是道家的思想,应该出自老子或庄子,至于出处,不是道德经我查过了

Dieter105 发表于 2004-7-16 00:45

这个问题够难的,你不防问问语文老师吧!

骑扫帚的胖女巫 发表于 2004-7-16 00:49

不清楚 看着眼熟 后人改动的句子倒是见了不少

我觉得像是梵文的佛经里面的   我去查查  有印象

Sun 发表于 2004-7-19 10:30

去查高一前半学期历史书后半册,一个革命党人的<与妻书>中的一句.名字不告你了,自己查吧

Sun 发表于 2004-7-19 10:31

好象不是

酒旗风 发表于 2004-7-19 13:55

晕,呵呵

骑扫帚的胖女巫 发表于 2004-8-6 13:24

真的是有印象 就是想不起来了~~

酒旗风 发表于 2004-8-8 01:03

这题得悬赏拉,奖积分啦得

羽枫 发表于 2004-8-15 00:54

确定不是墨家?~

酒旗风 发表于 2004-8-15 01:23

不敢确定

羽枫 发表于 2004-8-15 01:58

理解我的意思了?~

骑扫帚的胖女巫 发表于 2004-8-16 11:17

憎我所爱,已憎、今憎、当憎。
爱我所憎,已爱、今爱、当爱。
节录《佛说转女身经》《大正藏》第十四册页918下-919下
这个跟楼主的句子很像  我觉得很可能是根据某个佛经然后用现代汉语转译的

小青子 发表于 2004-8-16 12:52

羽枫 发表于 2004-8-17 19:08

[quote] [u][b]骑扫帚的胖女巫[/b]  在 2004-8-16 11:17 发表:[/u]

憎我所爱,已憎、今憎、当憎。
爱我所憎,已爱、今爱、当爱。
节录《佛说转女身经》《大正藏》第十四册页918下-919下
这个跟楼主的句子很像  我觉得很可能是根据某个佛经然后用现代汉语转译的 [/quote]

佛说转女身经,用白话是什么意思?~

Dieter105 发表于 2004-8-18 12:39

一个小问题  难倒一片人啊

页: [1] 2 3 4

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.